DIARIO DE PIGAFETTA PDF

This Page is automatically generated based on what Facebook users are interested in, and not affiliated with or endorsed by anyone associated with the topic. Si Pigafetta ipinalagda niya an saiyang diario kan , sangkap kan mga mapa kan saindang nadumanan pero totoo sa tataramon na Italyano asin man. Read eBook Magellans Voyage By Antonio Pigafetta,s t A Narrative Account of la vuelta al mundo Menos mal que all estuvo Pigafetta para escribir un diario y.

Author: Turan Bagami
Country: Costa Rica
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 13 October 2009
Pages: 216
PDF File Size: 19.54 Mb
ePub File Size: 2.66 Mb
ISBN: 881-3-82865-111-8
Downloads: 26297
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mukora

This version, in French, is from the library of Yale University, and is the most complete and handsomely produced of the four surviving manuscripts. La regina era giovane e bella, tutta coperta d’uno panno bianco e nero: In tutte queste parti cociono lo riso in questa sorte. Sarebbero ferocissimi se potessero correre: Ano an mga makasugpon duario Kasurugpon na mga kaliwatan Ikarga an sagunson Mga espesyal na pahina Permanenteng kilyawan Pahina kan impormasyon Wikidata na bagay Isambit ining pahina.

Vedevamo noi quasi ogni giorno una nebula discendere e circondare l’uno o l’altro de questi monti, per il che li garofoli diventano perfetti.

Il capo de Malacca sta in un grado e mezzo all’Antartico. Queste patolle sono panni de oro e de seta fatti nella Cina e molto pregiati fra costoro. Ciascuno de questi popoli hanno de questi arbori e ogni uno custodiscono li sui; ma non li coltivano. Il giorno seguente li appresentassemo tutti li presoni, salvo quelli de Burne. A l’oriente de questo dizrio, a longo la costa, se trovano molte ville e cittade. Ne fecero segni quelli dove dario andavamo nascessevano le cose suddette.

Antonio Pigafetta – Wikipedia

Nel giorno seguente venne lo re in uno prao a le navi e circondolle una volta. Molto allegri, subito voltorno indietro per dirlo al capitano generale. Notizie del Mondo nuovo con le figure dei paesi scoperti descritti da.

  ESSENZIALE DI ECONOMIA BRUE PDF

Subject Date – Era grasso e piccolo e depinto con lo fuoco a diverse maniere: Se restasseno de usarle, morirebbeno. Quel signore, a cui andai a parlare, teneva solum femmine che lo servivano. Quando quelli della caravella intesero questo, subito tornarono a Malacca, e lasciarono li giunchi fe quattrocento bahar de garofoli e tanta mercanzia per comperare altri cento bahar. Ne disse [che] in fine a quattro giorni veniriano molti garofoli.

Se offerse a la messa: Al fiario una daga con lo manico alquanto longo, tutto de oro; il fodero era de legno lavorato: Poi se trova Cochi: Le giovani giocano a la zampogna, fatte come le nostre, e le chiamano subin.

Li vestissimo la veste, gli ponessimo il bonnet in capo e li dessemo le altre cose: Questi Mori vanno nudi come li altri; bevono l’argento vivo; lo infermo lo beve per purgarse, e lo sano per restare sano.

SearchWorks Catalog

Partendone de qui, in 51 grado manco un ee all’Antartico, trovassemo uno fiume de acqua dolce nel quale le navi quasi [se] perseno per li venti terribili; ma Dio e li Corpi Santi le aiutarono. Non ne volseno mai dire la cagione de questo. Se bene se plgafetta fa, bene si ha; se male, male e peggio, come hanno fato a Calicut e a Malacca. Le maggiori ville che sono in Giava sono queste: Partendose de la poppa, mai se volse abbassare.

Relazione del primo viaggio intorno al mondo – Wikisource

Lo governatore del re venne con noi infino a la isola del Mare. Ne mosseno a gran compassione. Per le sue buone parole li promettessimo de aspettare ancora quindici giorni. Foreno battizzati innanzi messa cinquecento uomini.

Relazione del primo viaggio intorno al mondo

Quando visteno questo tutti andorono addosso a lui: Quando uno de questi trova uno de li altri, li tocca la mano e glie la unge un poco dentro: Quivi, innanzi che morisse lo capitano, avessimo nova de Maluco. The work is attributed to Antonio Pigafetta, a Venetian scholar who was born in Vincenza, Italy, around and who accompanied Magellan on the voyage.

  DS89C4X0 DATASHEET PDF

Ma, come dappoi ne fu detto, non era errore; ma il viaggio fatto sempre per occidente e ritornato a lo stesso luogo, come fa il sole, aveva portato quel vantaggio de ore ventiquattro, come chiaro se vede.

Questi popoli vanno nudi; portano solamente uno pezzo de tela de palme attorno le sue vergogne. Li uomini de questa isola sono selvatici e bestiali; mangiano carne umana e non hanno re; vanno nudi con quella scorza come li altri; se non [che]quando vanno a combattere, portano certi pezzi de pelle de bufalo, dinanzi e di dietro e ne li fianchi, adornati con cornioli e denti di porci e con code de pelle caprine, attaccate dinanzi e de dietro: Arrivassemo al scirocco, e dessemo in una isola, che sta de latitudine al polo Antartico in due gradi, e cinquantacinque leghe lungi da Maluco, e chiamase Sulach.

Quando li suoi vassalli li portano oro o altre cose preziose per tributo, le buttano per queste sale dicendo: Mangiano pane di legno de albero, come la palma, fatto in questo modo: Quando sono nasciuti alzano la arena e vieneno fora. Hanno le tette longhe mezzo braccio; sono dipinte e vestite come [i] loro mariti, se non [che] dinnanzi a la natura hanno una pellesina che la copre. Da l’altra parte de l’isola stanno quattro fratelli, che sono li re de questa isola.

Naghagad siya nin permiso ki Hadeng Carlos kan Espanya na maka-iba sa sinabing ekspidisyon. Bassi-Bassa, terra ferma; e poi Sumdit Pradit, due isole ricchissime de oro, li uomini de le quali portano una gran schiona de oro ne la gamba sovra il piede.